Autor Wiadomość
Asienka
PostWysłany: Wto 18:37, 24 Lip 2007   Temat postu:

Jakby sie nad tym zastanowic to rzeczywiscie troszke dziwnie brzmi ale ja jakos nigdy nie zastanawiałam się nad poszczególnymi słowami w piosenkach ;)
Ogólnie piosenka jest śliczna w obu wersjach i moge jej słuchac bez przerwy ;)
Ta niewielka pomyłka jakos mi sie w czasie słuchania "nie rzuca w uszy" Yellow_Light_Colorz_PDT_08
agnieszka*_
PostWysłany: Pon 15:53, 23 Lip 2007   Temat postu:

Dzięki ,bo już się martwiłam..
Rzeczywiście pewnie ta było,ale sama przyznasz,że to trochę dziwnie brzmi..ale nieważne i tak to piękna piosenka w ońcu nie tylko slowa się liczą ;)
Asienka
PostWysłany: Pią 23:52, 20 Lip 2007   Temat postu:

W orginale tekst jest taki:

Cytat:
Das Korn war golden und der Himmel klar.
Sechzehnhundertsiebzehn,
als es Sommer war.
Wir lagen im flüsternden Gras.
Ihre Hand auf meiner Haut
War zärtlich und warm.


Czyli mniej więcej:
Zboże było złote a niebo czyste
Bylo lato 1617 roku
Leżeliśmy w szepczącej (szumiącej) trawie
Jej dłoń na mojej skórze
Była czuła i ciepła

Tłumaczenie moze niezbyt udane ale sens ogólny jest ;)
Jak widać nie ma ani słowa o dniu, więc jest to po prostu niedociągniecie w tłumaczeniu libretta na jezyk polski. W kazdym razie niedociagniecie to brzmi ładnie a ze sie troche nie zgadza z natura wampira...mówi sie trudno ;)
Moze po prostu tłumacz skupił sie na dopasowaniu słów do melodii i dopiero pózniej przypomniał sobie ze piosenka dotyczy wampira ;)
agnieszka*
PostWysłany: Śro 9:57, 18 Lip 2007   Temat postu:

Witam,mam jedno pytanko co do piosenki "Nienasycony głód"
Jak wiadomo padają w niej m.in takie slowa : "Dzień był złoty,nad plami wiatr..:itd
Może jestem malo bystra,ale nie rozumiem tego.
Jak to możliwe ,żeby wampir mógł normalnie funkcjonować w dzień ?
Jeśli ktoś może rozwiać moje wątpliwości to edę bardzo wdzięczna>
IzzzzA - Lou :*
PostWysłany: Pią 21:25, 02 Lut 2007   Temat postu:

nom, mi tez się podoba. ciekawe jak w Berlinie im to wychodzi. ale najbardziej jestem ciekawa wykonania Carpe Noctem.
Villemo
PostWysłany: Czw 22:26, 01 Lut 2007   Temat postu:

versja boni moze byc ale niemiecka wersja fajnie brzmi :)
IzzzzA - Lou :*
PostWysłany: Wto 20:51, 02 Sty 2007   Temat postu:

Mi sie podoba jak Boni spiewa tą piosenkę. :)
bardziej niz nasze pop..
Asfaloth
PostWysłany: Pon 16:56, 01 Sty 2007   Temat postu:

Moja siostra cioteczna uwielbia to wykonanie Bonie Tyler i juz się tego wysłuchałam no i rzeczywiście się ona różni od tej naszej popowej wersji. Bo nawet to popowe ma w sobie troche klimatu TW;)
Elwira
PostWysłany: Pon 16:43, 01 Sty 2007   Temat postu:

IzzzzA - Lou :* napisał:
nom, racja, wersja angielska - ta popularna różni się nieco od wersji pop na orbicie serc z płyty.. chyba..


Oto mi właśnie chodzi Cool Nie są to idealnie takie same wersje, więc taki "atak" na Phee jest troche bezpodstawny ;)
IzzzzA - Lou :*
PostWysłany: Pon 16:17, 01 Sty 2007   Temat postu:

nom, racja, wersja angielska - ta popularna różni się nieco od wersji pop na orbicie serc z płyty.. chyba..
Elwira
PostWysłany: Pon 12:45, 01 Sty 2007   Temat postu:

Ale Kath, przecież to nie kłótnia tylko wymiana zdań (nawet nie ostra Yellow_Light_Colorz_PDT_02 )
Katarzyna.
PostWysłany: Nie 20:14, 31 Gru 2006   Temat postu:

Proszę zaprzestanie kłótni, jeśli ktoś nadal ma chęć jej kontunowania, bardzo proszę na pw.
Pozdrawiam,
Kath
Elwira
PostWysłany: Nie 19:43, 31 Gru 2006   Temat postu:

Magenta napisał:
Phea napisał:
No i po przeróbce jest gorsze :P To piosenka niezbyt nadaje się na pop po prostu


no tak a Boni Tajler i Barabara Srtejsant to sobie to śpiewają dla brechy.


rozumiem, ze sie komus nie podoba ale taki argument mnie po prostu śmieszy.


Tak mi sie coś wydaje, że Phea nie powiedziała iż podoba jej sie oryginalne wykonanie (Boni Tayler), dlatego dla mnie to rownoznaczne z tym, że może śmiało powiedzieć, że nie podoba jej sie wersja pop. Poza tym, jednak to co śpiewa Boni różni się delikatnie od tej "polskiej" wersji ;)
Magenta
PostWysłany: Nie 17:58, 31 Gru 2006   Temat postu:

;)
Phea
PostWysłany: Pią 21:05, 29 Gru 2006   Temat postu:

No to miłej radochy życzę. Ciebie śmieszy, ja piszę ot, tak sobie nie do końca na poważnie. A jesli chcesz poważnego argumentu to piszę: kwestia gustu. MOIM zdaniem TA interpretacja NIE pasuje do wersji POP. Dziękuję.

Powered by phpBB © 2001,2002 phpBB Group